Посетили крепость "Мацумото" и синтоиский храм "Сува".
Крепость "Мацумото" построена лет 400 назад, остаётся как есть, это очень редка.
Потому что после революции "Мэидзи" почти все крепости были разрушены за предупреждение воостания.
Крепость не большая и стоит на поле, вокруг неё нет большого здания, контраст красив между чёрной креостей и белыми горами.
Храм "Сува" очень старый, про него написан на повести "Кодзики" в 8-ом веке.
Его божество с самого начала управляла охоту и агрикурьтуру.
Но, после средних веках оно становило боебоем богом или защитнком госдарства.
Там раз в семь лет есть большой праздник-фестиваль, народ выносит "Божнюю" большую пихту из горы.
Мне была впечатлительна там большая верёвка.
"Верёвка" в синтоизме значит демаркация между человеческой мире и святом протранством.
Для японцев синтоиский храм-местность чистить своё тело и душу.
(訳)
留学生を連れて長野に行った。
訪問したのは、松本城と諏訪大社。
松本城は、約400年前に建てられたものがそのまま残っている貴重な城。
日本では、明治時代に「反乱防止」のために、殆どの城を取り壊したからだ。
小さな平城だが、周りに大きな建物がなく、黒い城と遠くに見える雪山の白のコントラストが美しい。
諏訪大社は、古事記にも出てくる、非常に古い神社。
諏訪大社の神はもともと狩猟と農業の神だった。
が、中世以降は武神、鎮護国家の神として祀られるようになった。
7年に一度、神が宿るとされるモミの木を山から切り出して運ぶ大きな祭りがある。
行ったのは、下社の春宮と秋宮。
大きなしめ縄が印象的だった。
注連縄は、「清浄なる空間」との境界を意味している。
日本人にとって神社とは、肉体と精神を浄化する空間と言える。
(追記)
残念ながら、「超級聴解」の授業は失敗。
疲れて寝ていたのもいれば、起きていても何が面白いのか分からなかった模様。
説明して笑ったとしても意味ないしねぇ。
みんな真面目すぎだよ〜(泣)。
